Requisito fundamental para entrar al fansub:
- Tenéis que ser hablantes de castellano (español de España). El español “neutro” no nos vale. Hay que tener un nivel bastante fluido, tanto en gramática como en vocabulario.
Para el puesto de traductor:
- Hay que tener un buen nivel de inglés. No pedimos que seáis nativos, pero sí que tengáis mucha soltura con el idioma (nivel B2 mínimo). Saber algo de japonés siempre suma puntos.
- Tampoco hace falta que la traducción sea perfecta, que para algo están los correctores, pero sí que hace falta usar bien localismos, coloquialismos y frases hechas, o sea, intentar que los diálogos entre los personajes sean lo más naturales posible. Con esto quiero decir que hay que evitar por todos los medios traducir literalmente del inglés con frases robóticas y antinaturales.
- Hay que tener tiempo. Traducir un episodio no es cuestión de minutos. Hay que echarle muchas horas.
- Saber usar el aegisub. Si estás interesado y no sabes usarlo, ponte en contacto con nosotros y te enseñamos.
- Y por último y no menos importante: responsabilidad y compromiso. Si quieres entrar te tienes que comprometer a acabar una serie que has empezado.
Para el puesto de corrector/QC:
- Indispensable tener un buen manejo del castellano (español de España). Sobre todo para poder adaptar bien las frases hechas, el uso correcto de las expresiones…
- Muy importante: buen nivel ortográfico y gramático.
- Tener tiempo y paciencia.
- Saber usar aegisub. Al igual que para el puesto de traductor, si estás interesado y no sabes usarlo, ponte en contacto con nosotros y te enseñamos.
A pesar de todo, somos conscientes de que trabajar en un fansub no conlleva ningún tipo de remuneración económica, y que todos tenemos nuestras vidas. No exigimos que todo tu tiempo libre se lo dediques al fansub. Esta es una labor de pasión e ilusión, no de esclavismo. Valoramos mucho más la calidad que la cantidad, y no nos gustaría que dejases de disfrutar del anime por culpa del fansub.
Por último, como ya sabréis trabajamos únicamente series que no ha hecho ningún otro fansub y que no están licenciadas, porque creemos que así estamos aportando más a la comunidad. Estas series pueden ser de temporada o por el contrario haber sido emitidas hace varios años; lo importante es que no exista ninguna versión en español de España.
Y eso es todo. Si tenéis alguna duda y queréis poneros en contacto con nosotros (o solicitar la prueba), podéis hacerlo a través de nuestro correo electrónico: